One of Germany’s best-selling novelists and most inspiring poets finds himself at the centre of a very particular kind of creative enquiry: Matthias Politycki will return to England in the first week of May 2016 to be translated — by students and scholars...
Matthias Politycki — best-selling German novelist, dedicated Marathon runner, and crazily inventive poet — will come to Bristol in the first week of May 2016 to talk writing, translating, and drink. Yes, drink. Politycki is the author of London für Helden...
The EU referendum will not be decided by facts. Information on the benefits of the UK’s EU membership is widely available, and the facts speak for themselves. In plain English they say: Both the UK and its European neighbours are better off with the United Kingdom...
Poetry is translatable. Without translatability, we would know very little about the Odyssey and the Commedia, about Petrarch’s love and Rimbaud’s suffering. Many would be oblivious to Faust’s striving and Cavafy’s longing. Our trees would not remind us of the myths...
A dream. A nightmare. In Limbo where dead poets “set the world to rights” a translator meets a crowd of people – or shades, if you will. Trying to start a conversation with one of them, he is immediately recognized as the one who “ruined my best poem.” The dead poet...
In this day and age, the arts and humanities are under increasing pressure to prove their relevance to society; responding to political pressure, this is often done in economic terms. At the same time, those same economic ‘terms’ are changing. As a result, the...